首页 > 考研报名> 2024年6月英语四级翻译试题答案:四合院

2024年6月英语四级翻译试题答案:四合院

作者: 黑内裤 2024-06-15 18:10:34 考研报名 8816次

2024年6月英语四级笔试考试于今天(6月15日)11:20正式结束,相信大家都会很期待本次考试的答案,为此,国家考研为大家整理了2024年6月英语四级翻译试题答案:四合院,考后预约:2024年6月四级考试答案,对答案点此进入>>>>

参考答案:

四合院(siheyuan)是中国一种传统的住宅建筑,其特点是房屋建造在一个院子的四周,将院子合围在中间。四合院通常冬暖夏凉,环境舒适,尤其适合大家庭居住。四合院在中国各地有多种类型,其中以北京的四合院最为典型。如今,随着现代城市的发展,传统的四合院已逐渐减少,但因其独特的建筑风格,四合院对中国文化的传承和中国历史的研究具有重要意义。

2024年6月英语四级翻译试题答案:四合院

Siheyuan, a traditional Chinese residential construction, features a yard surrounded by houses in its four directions . It enjoys a good living environment as it is warm in winter and cool in summer so it is especially suitable for a large family to live in. Different Siheyuan can be found in many areas in China, with the most typical in Beijing . Nowadays, with the development of modern cities, the number of traditional Siheyuan buildings is decreasing gradually. However, due to its unique architecture style, Siheyuan still plays a significant role in the inheritance of Chinese cultures and the study of Chinese history.

国家考研网声明:登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述,最终请以官方最新公告为准,如文章侵犯了您的权益,可以联系客服处理。

网站分类